La Sirenetta / The Little Mermaid
ISBN: 978-18-356-6282-3
Tłumaczenie: Paull Susannah Mary
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 78
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2023 r.
Język: włoski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">La sirenetta non poté fare a meno di pensare al suo compleanno</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">The little mermaid could not help thinking of her birthday</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">il giorno in cui uscì dal mare per la prima volta</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">the day that she rose out of the sea for the first time</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Quel giorno si celebravano simili festeggiamenti gioiosi</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">similar joyful festivities were celebrated on that day</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Pensò alla meraviglia e alla speranza che aveva provato quel giorno</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">she thought about the wonder and hope she felt that day</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Con quei bei ricordi, anche lei si unì al ballo</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">with those pleasant memories, she too joined in the dance</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Sui suoi piedi doloranti, si sollevò in aria</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">on her paining feet, she poised herself in the air</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">il modo in cui una rondine si posiziona quando è inseguita da una preda</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">the way a swallow poises itself when in pursued of prey</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">I marinai e i servi la acclamavano meravigliati</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">the sailors and the servants cheered her wonderingly</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Non aveva mai ballato con tanta grazia prima</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">She had never danced so gracefully before</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">I suoi teneri piedi sembravano tagliati da coltelli affilati</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Her tender feet felt as if cut with sharp knives</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">ma le importava poco del dolore ai piedi</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">but she cared little for the pain of her feet</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">C'era un dolore molto più acuto che le trafiggeva il cuore</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">there was a much sharper pain piercing her heart</span></p>