Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas / Alice kalandjai Csodaországban
ISBN: 978-18-356-6862-7
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 96
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: węgierski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Hacer una cadena de margaritas sería un placer" </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"százszorszépek láncolatát készíteni öröm lenne" </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?" </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">- De megéri-e az erőfeszítést, hogy felkeljen és szedje a százszorszépeket? </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">No era tan fácil pensar en esto </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Erre nem volt olyan könnyű gondolni </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">mert a nap álmosnak és hülyének érezte magát </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">De hirtelen megszakadtak a gondolatai </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">egy rózsaszín szemű fehér nyúl futott el mellette </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">No había nada demasiado notable en el conejo </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">A nyúlban nem volt semmi túlságosan figyelemre méltó </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">és Alice sem tartotta figyelemre méltónak a nyulat </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">ni le extrañó que el Conejo hablara </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">és nem is lepte meg, amikor a Nyúl megszólalt </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Ó, drágám! Elkéstem!" - mondta magában </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">de aztán a Nyúl olyat tett, amit a nyulak nem tettek meg </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">a Nyúl elővett egy órát a mellényzsebéből </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ránézett az időre, majd továbbsietett </span></p><p></p>