Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Anturiaethau Alice yng Ngwlad Hud
ISBN: 978-18-356-6825-2
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 100
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: polski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Byddai gwneud cadwyn o leiais yn bleser" </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites ?? </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Ond a yw'n werth yr ymdrech o godi a dewis y daisies??" </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ce n'était pas si facile d'y penser </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Nid oedd mor hawdd meddwl amdano </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">parce que la journée la rendait somnolente et stupide </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">oherwydd bod y diwrnod yn gwneud iddi deimlo'n gysglyd ac yn dwp </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Mais soudain, ses pensées s'interrompirent </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ond yn sydyn torrwyd ar draws ei meddyliau </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Cwningen wen gyda llygaid pinc yn rhedeg yn agos gan ei </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Doedd dim byd yn rhy ryfeddol am y gwningen </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">ac ni chredai Alice fod y gwningen yn rhyfeddol ychwaith </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ni wnaeth ychwaith ei synnu pan siaradodd y Gwningen </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Oh dear! Mi fydd hi'n rhy hwyr!" meddai wrtho'i hun </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">ond yna gwnaeth y Gwningen rywbeth nad oedd cwningod yn ei wneud </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">le Lapin tira une montre de la poche de son gilet </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">cymerodd y Gwningen wyliadwriaeth allan o'i boced gwasg </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il regarda l'heure puis se hâta </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Edrychodd ar y pryd ac yna rhuthro ymlaen </span></p><p></p>