Siddhartha - Eine Indische Dichtung / Сіддхартха - Індійський роман
ISBN: 978-18-356-6118-5
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 320
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2023 r.
Język: niemiecki
Dostępność: dostępny
<p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Er ging auf den rosigen Pfaden des Feigenbaumgartens</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Він ходив рум'яними стежками саду фігових дерев</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Er saß im bläulichen Schatten im Garten der Kontemplation</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Він сидів у блакитній тіні в саду споглядання</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Er wusch seine Glieder täglich im Bad der Buße</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Він щодня мив кінцівки у ванні покаяння</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Er brachte Opfer im dämmrigen Schatten des Mangowaldes dar</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Він приносив жертви в тьмяній тіні мангового лісу</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Seine Gesten waren von vollkommenem Anstand</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Його жести були досконалої пристойності</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Er war jedermanns Liebe und Freude</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Він був любов'ю і радістю кожного</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">aber es fehlte ihm noch alle Freude im Herzen</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Але йому все ще не вистачало всякої радості в серці</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Träume und unruhige Gedanken kamen ihm in den Sinn</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Сни і неспокійні думки приходили йому в голову</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Seine Träume flossen aus dem Wasser des Flusses</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Його сни витікали з води річки</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Seine Träume entzündeten sich an den Sternen der Nacht</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Його сни іскрилися від зірок ночі</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">seine Träume schmolzen aus den Strahlen der Sonne</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Його мрії розтанули від променів сонця</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Träume kamen zu ihm, und eine Unruhe der Seele überkam ihn</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">До нього приходили сни, і до нього приходив неспокій душі</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">seine Seele qualmte von den Opfern</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Його душа диміла від жертвоприношень</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">hauchte er aus den Versen des Rigveda</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">він дихав з віршів Рігведи</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Die Verse wurden ihm Tropfen für Tropfen eingeflößt</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Вірші вливалися в нього, крапля за краплею</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">die Verse aus den Lehren der alten Brahmanen</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">вірші з вчення старих брахманів</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Siddhartha hatte angefangen, Unzufriedenheit in sich zu nähren</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Сіддхартха почав плекати невдоволення в собі</span></p>