The Revelation of Saint John the Divine / الهی جان سنت مکاشفه
ISBN: 978-18-05-72126-0
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 66
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2025 r.
Język: polski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">و برگشتم تا صدایی را ببینم که با من صحبت می کرد . و برگشتم، هفت شمعدان طلایی را دیدم. </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">و در میان هفت شمعدان، یکی شبیه پسر انسان، جامهای که تا پا پوشیده بود، و کمربند طلایی را در اطراف پاها بسته بود. </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">سر و موهایش مانند پشم سفید و مانند برف سفید بود. و چشمانش مانند شعله آتش بود. </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">و پاهای او مانند برنج مرغوب است که گویی در کوره می سوزند. و صدای او مانند صدای آبهای بسیار است. </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">و در دست راست خود هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری دولبه تیز بیرون میرفت و چهرهاش مانند خورشید بود که با قدرتش میدرخشد . </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">و چون او را دیدم، مثل مرده به پای او افتادم. و دست راست خود را بر من گذاشت و به من گفت نترس. من اولین و آخرین هستم </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">1:18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">زنده هستم و مرده ام. و اینک من تا ابد زنده هستم، آمین. و کلیدهای جهنم و مرگ را در اختیار دارند. </span></p><p></p>