La Métamorphose / التحول
ISBN: 978-18-356-6905-1
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 136
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: arabski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">كان ضوء الترام الكهربائي باهتًا هنا وهناك على السقف وعلى الأجزاء العليا من الأثاث </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">mais au niveau de Gregor il faisait sombre </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">لكن على مستوى جريجور كان الظلام دامسًا </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">دفع نفسه ببطء نحو الباب ليرى ما حدث هناك </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">كان لا يزال أخرقًا في التعامل مع مجساته، والتي لم يتعلم تقديرها إلا الآن </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">يبدو أن جانبه الأيسر به ندبة طويلة ومشدودة بشكل غير سار </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">وكان عليه أن يعرج حرفيًا على صفين من ساقيه </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">بالمناسبة، كانت إحدى ساقيه قد أصيبت بجروح خطيرة خلال حوادث الصباح. </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">لقد كان الأمر أشبه بالمعجزة أن إحدى ساقيه فقط هي التي أصيبت </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il traîna sa jambe sans vie </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">وسحب رجله بلا حراك </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là. </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">فقط عندما وصل إلى الباب أدرك ما الذي جذبه بالفعل إلى هناك </span></p><p></p><p></p>