Poznań

 

 
 

TWÓJ KOSZYK

Koszyk jest pusty
 
ksiazka tytuł: La Métamorphose / La Metamorfosi autor: Kafka Franz
DOSTAWA WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM POLSKI

FORMY I KOSZTY DOSTAWY
  • 0,00 zł
  • 0,00 zł
  • 9,50 zł
  • 12,50 zł
  • 0,00 zł
  • Od 9,90 zł
  • Od 11,00 zł
  • 0,00 zł
  • Od 6,90
  • Od 9,90

La Métamorphose / La Metamorfosi

Tranzlaty Français Italiano
Wersja papierowa
Autor: Kafka Franz
Wydawnictwo: Tranzlaty
ISBN: 978-18-356-6893-1
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 152
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: włoski

Dostępność: dostępny
84,10 zł

<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">La luce del tram elettrico si posava pallida qua e là sul soffitto e sulle parti più alte dei mobili.&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">mais au niveau de Gregor il faisait sombre&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">ma giù all'altezza di Gregor era buio&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Si spinse lentamente verso la porta per vedere cosa era successo lì&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">era ancora goffo con i suoi sensori, cosa che solo ora aveva imparato ad apprezzare&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il suo lato sinistro sembrava avere una lunga e sgradevolmente stretta cicatrice&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">e doveva letteralmente zoppicare sulle sue due file di gambe&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Tra l'altro, una delle gambe era rimasta gravemente ferita durante gli incidenti della mattina.&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">era quasi un miracolo che solo una delle sue gambe fosse ferita&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il traîna sa jambe sans vie&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">e trascinava la gamba senza vita&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Solo quando arrivò alla porta si rese conto di cosa lo aveva effettivamente attirato lì&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">era l'odore di qualcosa di commestibile che lo aveva attirato lì </span></p><p></p>

 

Newsletter

Newsletter
Zapisz Wypisz

Klikając "Zapisz" zgadzasz się na przesyłanie na udostępniony adres e-mail informacji handlowych, tj. zwłaszcza o ofertach, promocjach w formie dedykowanego newslettera.

Płatności

Kanały płatności

Księgarnia PWN Poznań akceptuje płatności:

  • płatność elektroniczna eCard (karta płatnicza, ePrzelew)
  • za pobraniem - przy odbiorze przesyłki należność pobiera listonosz lub kurier