Das Kommunistische Manifest / Komunistický Manifest
ISBN: 978-18-05-72341-7
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 112
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2025 r.
Język: niemiecki
Dostępność: dostępny
<p><strong>Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann </strong></p><p>Od chvíle, keď sa práca už nedá premeniť na kapitál, peniaze alebo rentu</p><p><strong>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann </strong></p><p>keď sa práca už nedá premeniť na spoločenskú moc, ktorú by bolo možné monopolizovať</p><p><strong>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann </strong></p><p>od okamihu, keď sa individuálne vlastníctvo už nemôže transformovať na buržoázny majetok</p><p><strong>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann </strong></p><p>od okamihu, keď sa individuálne vlastníctvo už nedá premeniť na kapitál</p><p><strong>Von diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet </strong></p><p>Od tej chvíle hovoríte, že individualita mizne</p><p><strong>Sie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie </strong></p><p>Musíte preto priznať, že pod pojmom "jednotlivec" nemyslíte nikoho iného ako buržoáziu</p><p><strong>Sie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht </strong></p><p>Musíte priznať, že sa to konkrétne týka vlastníka nehnuteľnosti zo strednej triedy</p><p><strong>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden </strong></p><p>Táto osoba musí byť skutočne zmietnutá z cesty a znemožnená</p>