El Manifiesto Comunista / مانیفست کمونیستی
ISBN: 978-18-05-72434-6
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 104
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2025 r.
Język: hiszpański
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">از لحظه ای که کار دیګر نمی تواند به سرمایه ، پول یا اجاره تبدیل شود</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">وقتی که کار دیګر نمی تواند به یک قدرت اجتماعی تبدیل شود که بتواند در انحصار باشد</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">از لحظه ای که مالکیت فردی دیګر نمی تواند به دارایی بورژوازی تبدیل شود</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">له هغې لحظې څخه چې فردی ملکیت نور په سرمایه نه شی بدلېدای</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">از آن لحظه ، شما می ګویید که فردیت از بین می رود</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">بنابراین شما باید اعتراف کنید که منظور شما از "فرد" غیر از بورژوازی شخص دیګری نیست</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">تاسو باید اعتراف وکړئ چې دا په ځانګړې توګه د منځنۍ طبقې د جایداد مالک ته اشاره کوی</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible </strong></p><p class="ql-align-right"><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">دا شخص باید په رښتیا هم له لارې وغورځول شی او ناممکن شی</span></p><p></p>