Poznań

 

 
 

TWÓJ KOSZYK

Koszyk jest pusty
 
ksiazka tytuł: The Lotus Sutra autor: Murano Senchu
DOSTAWA WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM POLSKI

FORMY I KOSZTY DOSTAWY
  • 0,00 zł
  • 0,00 zł
  • 9,50 zł
  • 12,50 zł
  • 0,00 zł
  • Od 9,90 zł
  • Od 11,00 zł
  • 0,00 zł
  • Od 6,90
  • Od 9,90

The Lotus Sutra

Wersja papierowa
Redakcja: Warner Shinkyo
ISBN: 978-09-7196-456-3
Tłumaczenie: Murano Senchu
Format: 14.8x21.0cm
Liczba stron: 450
Wydanie: 2015 r.
Język: angielski

Dostępność: dostępny
160,20 zł

<p><strong>The Return of&nbsp; Murano's Classic Translation</strong>The Lotus Sutra is one of the most important sutras in Mahayana Buddhism. It was translated into Chinese by Kumarajiva in 406 under the title: Myohorengekyo (Miao-Fa-Lien-Hua-Ching). The Chinese title means "Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma." The translation in this volume is based upon Kumarajiva's Chinese work.&nbsp;The translator, Bishop Senchu Murano, was an ordained priest in Nichiren Shu. Murano earned a degree in East Asian Studies from the University of Washington in 1938 and served as a teacher of Buddhist studies at Rissho University in Tokyo from 1962 to 1979.&nbsp;Murano's ambitious work on this landmark translation took 20 years to complete. It was originally published in 1974 and was the first full translation of Kumarajiva's Chinese work to appear in English.&nbsp;Long out of print, Murano's groundbreaking work been faithfully reproduced and enhanced for the digital era. For the first time, it is now widely available to a new generation of Buddhist students and scholars.For readers unfamiliar with Buddhist terms and cosmology, this edition includes two fully revised glossaries covering more than 1,800 entries. The glossaries include descriptions of the life of the Buddha, disciples of the Buddha, important Sanskrit and English Buddhist terms (as well as important Chinese Buddhist terms as they are used in Japan), and translated proper names given in this translation that effectively serve as a handy Buddhist dictionary.</p><p><br></p><p>CONTENTS</p><p><br></p><p>Preface to the First Edition</p><p>Preface to the Second Edition</p><p>Preface to the Third Edition</p><p>Introduction</p><p>Translator's Note</p><p>Chapter I: Introductory</p><p>Chapter II: Expedients</p><p>Chapter III: A Parable</p><p>Chapter IV: Understanding by Faith</p><p>Chapter V: The Simile of Herbs</p><p>Chapter VI: Assurance of Future Buddhahood</p><p>Chapter VII: The Parable of a Magic City</p><p>Chapter VIII: The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples</p><p>Chapter IX: The Assurance of Future Buddhahood of the Śrāvakas Who Have Something More to Learn and of the Śrāvakas Who Have Nothing More to Learn</p><p>Chapter X: The Teacher of the Dharma</p><p>Chapter XI: Beholding the Stūpa of Treasures</p><p>Chapter XII: Devadatta</p><p>Chapter XIII: Encouragement for Keeping this Sūtra</p><p>Chapter XIV: Peaceful Practices</p><p>Chapter XV: The Appearance of Bodhisattvas from Underground</p><p>Chapter XVI: The Duration of the Life of the Tathāgata</p><p>Chapter XVII: The Variety of Merits</p><p>Chapter XVIII: The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sūtra</p><p>Chapter XIX: The Merits of the Teacher of the Dharma</p><p>Chapter XX: Never-Despising Bodhisattva</p><p>Chapter XXI: The Supernatural Powers of the Tathagāta</p><p>Chapter XXII: Transmission</p><p>Chapter XXIII: The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva</p><p>Chapter XXIV: Wonderful-Voice Bodhisattva</p><p>Chapter XXV: The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva</p><p>Chapter XXVI: Dhāraṇīs</p><p>Chapter XXVII: King Wonderful-Adornment as the Previous Life of a Bodhisattva</p><p>Chapter XXVIII: The Encouragement of Universal-Sage Bodhisattva</p><p>English/Sanskrit Glossary: Sanskrit Words, English Buddhist Terms and Translated Proper Names Given in This Translation</p><p>Chinese/Japanese Glossary: Important Chinese Buddhist Terms Given in the Lotus Sutra</p><p>Index</p><p>Bibliography</p>

 

Newsletter

Newsletter
Zapisz Wypisz

Klikając "Zapisz" zgadzasz się na przesyłanie na udostępniony adres e-mail informacji handlowych, tj. zwłaszcza o ofertach, promocjach w formie dedykowanego newslettera.

Płatności

Kanały płatności

Księgarnia PWN Poznań akceptuje płatności:

  • płatność elektroniczna eCard (karta płatnicza, ePrzelew)
  • za pobraniem - przy odbiorze przesyłki należność pobiera listonosz lub kurier