Poznań

 

 
 

TWÓJ KOSZYK

Koszyk jest pusty
 
ksiazka tytuł: Translator's Workbench autor:
DOSTAWA WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM POLSKI

FORMY I KOSZTY DOSTAWY
  • 0,00 zł
  • 0,00 zł
  • 9,50 zł
  • 12,50 zł
  • 0,00 zł
  • Od 9,90 zł
  • Od 11,00 zł
  • 0,00 zł
  • Od 6,90
  • Od 9,90

Translator's Workbench

Tools and Terminology for Translation and Text Processing
Wersja papierowa
Redakcja: Kugler Marianne
Wydawnictwo: Springer Nature B.V.
ISBN: 978-35-405-7645-7
Format: 15.6x23.4cm
Liczba stron: 196
Oprawa: Miękka
Wydanie: 1995 r.
Język: angielski

Dostępność: dostępny
221,80 zł

The Translator's Workbench Project was a European Community sponsored research and development project which dealt with issues in multi-lingual communication and docu­ mentation. This book presents an integrated
toolset as a solution to problems in translation and docu­ mentation. Professional translators and teachers of translation were involved in the proc­ ess of software development, starting with a detailed study of the user
requirements and ending with several evaluation-and-improvement cycles of the resulting toolset. English, German, Greek, and Spanish are addressed in the contributions, however, some of the techniques are inherently
language-independent and can thus be extended to cover other languages as well. Translation can be viewed broadly as the execution of three cognitive processes, and this book has been structured along these lines: • First, the
translation pre-process, understanding the target language text at a lexico­ semantic level on the one hand, and making sense of the source language document on the other hand. The tools for the pre-translation process include
access to electronic networks, conversion of documents from one format to another, creation of terminol­ ogy data banks and access to existing data banks, and terminology dictionaries. • Second, the translation process,
rendering sentences in the source language into equiva­ lent target sentences. The translation process refers to the potential of conventional machine translation systems, like METAL, and of the statistically oriented
translation memory.

 

Newsletter

Newsletter
Zapisz Wypisz

Klikając "Zapisz" zgadzasz się na przesyłanie na udostępniony adres e-mail informacji handlowych, tj. zwłaszcza o ofertach, promocjach w formie dedykowanego newslettera.

Płatności

Kanały płatności

Księgarnia PWN Poznań akceptuje płatności:

  • płatność elektroniczna eCard (karta płatnicza, ePrzelew)
  • za pobraniem - przy odbiorze przesyłki należność pobiera listonosz lub kurier