The Fisherman and his Soul / Balıkçı ve Ruhu
ISBN: 978-18-356-6050-8
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 110
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2023 r.
Język: turecki
Dostępność: dostępny
<p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">his Soul called out to him</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ruhu ona seslendi</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"I have dwelt with thee for all these years"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Bunca yıldır seninle yaşadım"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"and I have been thy servant"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Ben de senin kulundum"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Don't send me away from thee"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Beni senden uzaklaştırma"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"what evil have I done thee?"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Sana ne kötülük yaptım?"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">And the young Fisherman laughed</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ve genç Balıkçı güldü</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Thou has done me no evil"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Bana hiçbir kötülük yapmadın"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"but I have no need of thee"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"ama sana ihtiyacım yok"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"The world is wide"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Dünya geniş"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"there is Heaven and Hell in this life"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Bu hayatta Cennet ve Cehennem var"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"and there a dim twilight between them"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Ve aralarında loş bir alacakaranlık var"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Go wherever thou wilt, but trouble me not"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Nereye gidersen git, ama beni rahatsız etme"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"because my love is calling to me"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Çünkü aşkım beni çağırıyor"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">His Soul besought him piteously</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ruhu ona acınacak bir şekilde yalvardı</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">but the young Fishmerman heeded it not</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">ama genç Balıkçı buna aldırış etmedi</span></p>