The Fisherman and his Soul / Rybak i jego dusza
ISBN: 978-18-356-6048-5
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 110
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2023 r.
Język: polski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">his Soul called out to him</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Jego Dusza wołała do niego</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"I have dwelt with thee for all these years"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Mieszkałem z tobą przez wszystkie te lata"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"and I have been thy servant"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"A ja byłem twoim sługą"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Don't send me away from thee"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Nie odpędzaj mnie od siebie"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"what evil have I done thee?"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Cóż złego ci wyrządziłem?"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">And the young Fisherman laughed</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Młody Rybak roześmiał się</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Thou has done me no evil"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Nie uczyniłeś mi nic złego"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"but I have no need of thee"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"ale ja cię nie potrzebuję"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"The world is wide"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Świat jest szeroki"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"there is Heaven and Hell in this life"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"w tym życiu jest niebo i piekło"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"and there a dim twilight between them"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"A między nimi półmrok"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Go wherever thou wilt, but trouble me not"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Idź, dokąd chcesz, ale nie kłopocz mnie"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"because my love is calling to me"</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Bo moja miłość mnie woła"</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">His Soul besought him piteously</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">Jego Dusza błagała go żałośnie</span></p><p><strong style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">but the young Fishmerman heeded it not</strong></p><p><span style="color: rgba(0, 0, 0, 1)">ale młody Fishmerman nie zważał na to</span></p>