Diablo's Boys
ISBN: 978-19-13-89152-7
Tłumaczenie: Harman Nicky
Format: 14.0x21.6cm
Liczba stron: 246
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2025 r.
Język: angielski
Dostępność: dostępny
<p><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Suwei is a teenage hermit with an overprotective mother and an addiction to video games. One day, another young man penetrates Suwei's hermetically sealed existence, and the two wander deep into the labyrinth of Diablo's virtual world. As Suwei and this enigmatic interloper, Li Wen, form an unspoken bond, secrets are laid bare, layer by layer: the damage done to Suwei and his mother's guilt, and Li Wen's own gruesome past. These two boys, neither of whom ever really grew up, find themselves on a collision course, drawn inexorably together by an undeniable truth: There is no escaping a mother's love. </span></p><p></p><p><strong style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Yang Hao</strong><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> was born in Shanxi and grew up in Beijing. She studied film and art history and is now pursuing a PhD in comparative literature at Trinity College Dublin. In Chinese, she has published an essay collection, </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Into Renaissance</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">, and two novels, </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Novel Noir</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> and </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Diablo's Boys</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">. Her debut novel, </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Novel Noir,</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> was shortlisted for the Blancpain-Imaginist Literary Award in 2019. She currently lives in Dublin. </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Diablo's Boys</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> is her first work to be translated.</span></p><p><strong style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Nicky Harman </strong><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> lives in the UK. She has won several awards for Chinese literary translation, including the 2020 Special Book Award, China, the 2015 Mao Tai Cup People's Literature Chinese-English translation prize, and the 2013 China International Translation Contest, Chinese-to-English section. When not translating, she promotes contemporary Chinese fiction through teaching, blogs, talks and her work on Paper-Republic.org.</span></p><p><strong style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Michael Day</strong><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)"> is a traveller, translator, and writer who lives in Los Angeles and Mexico City. His awards include the 2015 Bai Meigui Translation Prize and the 2020 Jules Chametzky Translation Prize. His work has appeared in </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Georgia Review, Massachusetts Review, Words Without Borders</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">, and </span><em style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">Chicago Quarterly Review</em><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 1); color: rgba(17, 17, 17, 1)">, among other publications.</span></p>