Znaleziono 18 pasujących rekordów dla kryteriów wyszukiwania
|
|
I've been lied to, used...and played. The Order took something from me... My property. Vivienne. And now she belongs to another man... Macoy Daniel's. ...
|
Familie ist alles ... Ich hatte immer gewusst, dass mein Vater ein kalter, herzloser Bastard war. Aber in dem Moment, in dem er Elle Castlemaine ...
|
|
|
|
|
Ärger. Ich habe sie mit meinem Auto angefahren ... Dann habe ich sie nach Hause getragen. Ich versorgte ihre Wunden mit meiner eigenen dunklen ...
|
Trouble. I hit it with my car... Then I carried her home. Taking care of her wounds with my own dark depravity. Her scars tell a story, burns, cuts. ...
|
|
|
|
|
My brother is bleeding. My stepsister is gone. The ones responsible called themselves family. By blood, and now by marriage. I want ...
|
She's one defiant, forbidden, pain in my as*. One I can't touch. One I can't train. But Vivienne is mine. Body. Soul... And most importantly, her ...
|
|
|
|
|
Mon frère perd son sang. Ma demi-sœur est partie. Les responsables prétendaient être de la famille. Par les liens du ...
|
La famille passe avant tout... J'ai toujours su que mon père était un connard froid et sans cœur. Mais à l'instant ...
|
|
|
|
|
Mi hanno mentito, usato... Si sono presi gioco di me. L'Ordine mi ha tolto qualcosa... La mia proprietà. Vivienne. E adesso lei appartiene ...
|
Vivienne è una scontrosa, proibita, gigante spina nel fianco. Una che non posso toccare. Una che non posso addestrare. Ma resta mia. ...
|
|
|