Die Verwandlung / Proměna
ISBN: 978-18-356-6645-6
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 148
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: czeski
Dostępność: dostępny
<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Světlo elektrické tramvaje tu a tam leželo bledě na stropě a na vyšších částech nábytku </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">aber unten bei Gregor war es finster </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">ale dole na Gregorově úrovni byla tma </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Pomalu se tlačil ke dveřím, aby se podíval, co se tam stalo </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">byl stále nemotorný se svými tykadly, což se teprve teď naučil oceňovat </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Zdálo se, že jeho levá strana má jednu dlouhou, nepříjemně těsnou jizvu </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">a musel doslova kulhat na své dvě řady nohou </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Mimochodem, jedna z nohou byla při ranních incidentech vážně zraněna </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">byl skoro zázrak, že měl zraněnou jen jednu nohu </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">und er schleppte das Bein leblos nach </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">a bez života vlekl nohu </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Erst bei der Tür merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Až když došel ke dveřím, uvědomil si, co ho tam vlastně nalákalo </span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">es war der Geruch von etwas Eßbarem gewesen das ihn dahin gelockt hatte </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">přilákala ho tam vůně něčeho jedlého </span></p><p></p>