Poznań

 

 
 

TWÓJ KOSZYK

Koszyk jest pusty
 
ksiazka tytuł: La Belle et la B?te / A Bela e a Fera autor: Barbot de Villeneuve Gabrielle-Suzanne
DOSTAWA WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM POLSKI

FORMY I KOSZTY DOSTAWY
  • 0,00 zł
  • 0,00 zł
  • 9,50 zł
  • 12,50 zł
  • 0,00 zł
  • Od 9,90 zł
  • Od 11,00 zł
  • 0,00 zł
  • Od 6,90
  • Od 9,90

La Belle et la Bête / A Bela e a Fera

Tranzlaty Français Português
Wersja papierowa
Redakcja: Lang Andrew
ISBN: 978-18-05-72057-7
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 46
Wydanie: 2025 r.
Język: portugalski

Dostępność: dostępny
46,50 zł

<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Mais à part ma laideur, je n'ai pas non plus de bon sens </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Mas, além da minha feiura, também não tenho sentido"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Je sais très bien que je suis une créature stupide </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Sei muito bem que sou uma criatura boba"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Ce n'est pas un signe de folie de penser ainsi , répondit Belle.</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Não é sinal de loucura pensar assim", respondeu Beauty&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Mange donc, belle , dit le monstre</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Coma então, Beleza", disse o monstro&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> essaie de t'amuser dans ton palais </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Tente divertir-se no seu palácio"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"tout ici est à toi"</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Tudo aqui é seu"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"et je serais très mal à l'aise si tu n'étais pas heureux"</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"e eu ficaria muito desconfortável se você não estivesse feliz"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> Vous êtes très obligeant , répondit Belle</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Você é muito obrigada", respondeu Bela&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> J'avoue que je suis heureux de votre gentillesse </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"Admito que estou satisfeito com a vossa bondade"&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)"> et quand je considère votre gentillesse, je remarque à peine vos difformités </strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">"e quando considero a sua bondade, quase não noto as suas deformidades"&nbsp;</span></p><p class="ql-align-right"></p>

 

Newsletter

Newsletter
Zapisz Wypisz

Klikając "Zapisz" zgadzasz się na przesyłanie na udostępniony adres e-mail informacji handlowych, tj. zwłaszcza o ofertach, promocjach w formie dedykowanego newslettera.

Płatności

Kanały płatności

Księgarnia PWN Poznań akceptuje płatności:

  • płatność elektroniczna eCard (karta płatnicza, ePrzelew)
  • za pobraniem - przy odbiorze przesyłki należność pobiera listonosz lub kurier