Poznań

 

 
 

TWÓJ KOSZYK

W twoim koszyku jest 1 produkt,
łącznie za kwotę 67,10 zł
OSTATNIO DODANY PRODUKT :
Georgie's Secret
Kurt Elsa
67,10 zł

 
ksiazka tytuł: La Métamorphose / De Gedaanteverwisseling autor: Kafka Franz
DOSTAWA WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM POLSKI

FORMY I KOSZTY DOSTAWY
  • 0,00 zł
  • 0,00 zł
  • 9,50 zł
  • 12,50 zł
  • 0,00 zł
  • Od 9,90 zł
  • Od 11,00 zł
  • 0,00 zł
  • Od 6,90
  • Od 9,90

La Métamorphose / De Gedaanteverwisseling

Tranzlaty Français Nederlands
Wersja papierowa
Autor: Kafka Franz
Wydawnictwo: Tranzlaty
ISBN: 978-18-356-6888-7
Tłumaczenie: Tranzlaty
Format: 12.7x20.3cm
Liczba stron: 154
Oprawa: Miękka
Wydanie: 2024 r.
Język: niderlandzki

Dostępność: dostępny
84,10 zł

<p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Het licht van de elektrische tram lag hier en daar zwakjes op het plafond en op de hogere delen van het meubilair&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">mais au niveau de Gregor il faisait sombre&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">maar beneden op Gregors niveau was het donker&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur om te zien wat daar was gebeurd&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">hij was nog onhandig met zijn voelsprieten, die hij pas nu leerde waarderen&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Zijn linkerkant leek één lang, onaangenaam strak litteken te hebben&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">en hij moest letterlijk hinkend op zijn twee rijen benen lopen&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Overigens was een van de benen ernstig gewond geraakt tijdens de incidenten van die ochtend&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">het was bijna een wonder dat slechts één van zijn benen gewond was&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">et il traîna sa jambe sans vie&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">en hij sleepte levenloos met zijn been&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">Pas toen hij de deur bereikte, besefte hij wat hem daar eigenlijk naartoe had gelokt&nbsp;</span></p><p><strong style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là&nbsp;</strong></p><p><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0); color: rgba(0, 0, 0, 1)">het was de geur van iets eetbaars die hem daarheen had gelokt </span></p><p></p>

 

Newsletter

Newsletter
Zapisz Wypisz

Klikając "Zapisz" zgadzasz się na przesyłanie na udostępniony adres e-mail informacji handlowych, tj. zwłaszcza o ofertach, promocjach w formie dedykowanego newslettera.

Płatności

Kanały płatności

Księgarnia PWN Poznań akceptuje płatności:

  • płatność elektroniczna eCard (karta płatnicza, ePrzelew)
  • za pobraniem - przy odbiorze przesyłki należność pobiera listonosz lub kurier