<p><strong>Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann </strong></p><p>От момента, в който трудът вече не може да бъде превърнат в капитал, пари или рента</p><p><strong>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann </strong></p><p>когато трудът вече не може да бъде превърнат в обществена сила, която може да бъде монополизирана</p><p><strong>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann </strong></p><p>от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде преобразувана в буржоазна собственост</p><p><strong>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann </strong></p><p>от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде превърната в капитал</p><p><strong>Von diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet </strong></p><p>От този момент казвате, че индивидуалността изчезва</p><p><strong>Sie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie </strong></p><p>Затова трябва да признаете, че под "индивид" не разбирате нищо друго, освен буржоазията</p><p><strong>Sie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht </strong></p><p>Трябва да признаете, че това се отнася конкретно за собственика на собственост от средната класа</p><p><strong>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden </strong></p><p>Този човек наистина трябва да бъде пометен от пътя и да стане невъзможен</p>