<p><strong>From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent</strong></p><p>Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann</p><p><strong>when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised</strong></p><p>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann</p><p><strong>from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property</strong></p><p>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann</p><p><strong>from the moment when individual property can no longer be transformed into capital</strong></p><p>von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann</p><p><strong>from that moment, you say individuality vanishes</strong></p><p>Von diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet</p><p><strong>You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie</strong></p><p>Sie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie</p><p><strong>you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property</strong></p><p>Sie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht</p><p><strong>This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible</strong></p><p>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden</p><p><strong>Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society</strong></p><p>Der Kommunismus beraubt niemanden der Macht, sich die Produkte der Gesellschaft anzueignen</p><p><strong>all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation</strong></p>