<p><strong>"Ich weiß nicht, wann diese Rebellion kommen wird"</strong></p><p>"Nie wiem, kiedy nadejdzie ten bunt"</p><p><strong>"Nichts sagt, dass es nicht in einer Woche sein kann"</strong></p><p>"Nic nie mówi, że nie może to być za tydzień"</p><p><strong>"Oder es könnte in hundert Jahren kommen"</strong></p><p>"Albo może nadejść za sto lat"</p><p><strong>"Ich kann es so klar sehen, wie ich das Stroh unter meinen Füßen sehe"</strong></p><p>"Widzę to tak wyraźnie, jak widzę słomę pod moimi stopami"</p><p><strong>"Früher oder später wird der Gerechtigkeit Genüge getan werden"</strong></p><p>"Prędzej czy później sprawiedliwości stanie się zadość"</p><p><strong>"Richtet eure Augen auf dieses Ziel, Kameraden"</strong></p><p>"Skoncentrujcie wzrok na tym celu, towarzysze"</p><p><strong>"Denkt daran, für den kurzen Rest eures Lebens!"</strong></p><p>"Pamiętajcie o tym przez całą krótką resztę waszego życia!"</p><p><strong>"Und vor allem: Lasst diese meine Botschaft hier nicht aussterben"</strong></p><p>"A przede wszystkim nie pozwólcie, aby to moje przesłanie tutaj umarło"</p><p><strong>"Gib diese Botschaft an diejenigen weiter, die nach dir kommen"</strong></p><p>"Przekażcie to przesłanie tym, którzy przyjdą po was"</p><p><strong>"Dann werden künftige Generationen den Kampf weiterführen"</strong></p><p>"Wtedy przyszłe pokolenia będą kontynuować walkę"</p><p><strong>"Sie werden weiterkämpfen, bis unsere Art gesiegt hat"</strong></p><p>"Będą walczyć, dopóki nasz rodzaj nie zwycięży"</p><p><strong>"Und denkt daran, Kameraden, eure Entschlossenheit darf niemals ins Wanken geraten"</strong></p><p>"I pamiętajcie, towarzysze, wasze postanowienie nigdy nie może się zachwiać"</p><p><strong>"Kein Argument darf sich in die Irre führen lassen"</strong></p><p>"Żaden argument nie może pozwolić ci zostać sprowadzonym na manowce"</p><p><strong>"Mensch und Tier haben kein gemeinsames Interesse"</strong></p><p>"Człowiek i zwierzęta nie mają wspólnego interesu"</p><p><strong>"Hören Sie niemals auf jemanden, der versucht, Sie vom Gegenteil zu überzeugen"</strong></p><p>"Nigdy nie słuchaj nikogo, kto próbuje cię przekonać, że jest inaczej"</p><p><strong>"Der Wohlstand des einen ist niemals der Wohlstand des anderen"</strong></p><p>"Dobrobyt jednego nigdy nie jest dobrobytem innych"</p><p><strong>"Der Mensch dient keinem Geschöpf außer sich selbst"</strong></p><p>"Człowiek nie służy interesom żadnego stworzenia oprócz siebie samego"</p>