Pozycje tego autora w naszej księgarni:
Wyniki wyszukiwania
Znaleziono 8 pasujących rekordów dla kryteriów wyszukiwania
|
|
作者在美國居住已經超過半世紀,一直想要用故鄉的繁體字來書寫故鄉臺灣人在美國異鄉的故事。 ...
|
《自序》 这本回忆录讲述了我作为一个在南方长大的黑白混血儿童的生活经历,我必须忍受,坚持和接受流离失所以及被遗弃的现实。我在七岁时从一个白色人种的环境中被带走,被放置在一个"有色孤儿院"。这本回忆录是许多压抑的情绪和事件的集合。在很多情况下,对事件的简单描述是我能做的最好的。例如,我的儿子戴维在"生命之循环"一章中的比较容易写,因为我能够把他抱在怀里,知道他是我的。另一方面,我给母亲艾琳的信就比较困难了。我只是不得不依靠回忆,因为情感上我们之间的距离太远了。 ...
|
|
|
|
|
本書集結旅美華裔女作家余國英女士2022年到2023年在報章雜誌和網站上發表的二十五篇散文,曾由海外文軒公眾號連載的中篇小說《瓜田李下》等及長篇小說《小棉襖余愛臺》(將於杜十娘公眾號連載);篇篇含蓄雋永,妙筆生花,引人入勝,令人不禁莞爾──其中散文《手拉手,向前走》更是榮獲第31屆【漢新文學獎徵文比賽】金獎! ...
|
作者在美國居住已經超過半世紀,書寫了不少故鄉人在美國異鄉的故事。《余國英文集(二)》一書內,共收集了三篇短篇小說,一篇長篇小說: ...
|
|
|
|
|
《自序》 這本回憶錄講述了我作為一個在南方長大的黑白混血兒童的生活經歷,我必須忍受,堅持和接受流離失所以及被遺棄的現實。我在七歲時從一個白色人種的環境中被帶走,被放置在一個"有色孤兒院"。這本回憶錄是許多壓抑的情緒和事件的集合。在很多情況下,對事件的簡單描述是我能做的最好的。例如,我的兒子大衛在"生命之循環"一章中的比較容易寫,因為我能夠把他抱在懷裡,知道他是我的。另一方面,我給母親艾琳的信就比較困難了。我只是不得不依靠回憶,因為情感上我們之間的距離太遠了。 ...
|
作者在美國居住已經超過半世紀,一直想要用故鄉的繁體字來書寫故鄉臺灣人在美國異鄉的故事。 ...
|
|
|
|
|
余國英文集(四),蒐錄余國英散文十篇,包含:明亮的天窗、我愛下雨天、乘船訪友記、愛之小車屋、熱鬧的河上燈船遊行、行走的樹木、佛羅里達州水鄉的幸福食緣、等你、小河漲水。以及長篇小說一篇:茉莉花俱樂部──佛羅里達退休村的中國新娘們的故事。 ...
|
本书集结旅美华裔女作家余国英女士发表的十篇散文:明亮的天窗、我爱下雨天、乘船访友记、爱之小车屋、热闹的河上灯船大游行、行走的树木、佛罗里达州水乡的幸福食缘、等你,在雨中、小河涨水、嫁给老美的中国新娘们──佛罗里达退休村的中国新娘们的故事等。 ...
|
|
|