Pozycje tego autora w naszej księgarni:
Wyniki wyszukiwania
Znaleziono 6 pasujących rekordów dla kryteriów wyszukiwania
|
|
"Ekstrahować zęby czy nie ekstrahować zębów" nie ma może takiego znaczenia jak "być albo nie być", ale od 100 ...
|
"Estrarre i denti o non estrarre i denti" può non avere il significato di "essere o non essere", ma per 100 anni è stata una domanda chiave ...
|
|
|
|
|
"Extraire les dents ou ne pas extraire les dents" n'a peut-être pas la signification de "être ou ne pas être", mais depuis 100 ans, c'est ...
|
"Die Zähne extrahieren oder nicht extrahieren" hat vielleicht nicht die Bedeutung von "sein oder nicht sein", aber seit 100 Jahren ist es eine Schlüsselfrage ...
|
|
|
|
|
"Extrair ou não os dentes" pode não ter o significado de "ser ou não ser", mas há 100 anos tem sido uma questão-chave ...
|
"To extract the teeth or not to extract the teeth" may not have the significance of "to be or not to be", but for 100 years, it has been a key question ...
|
|
|